Добро пожаловать на форум War of The Roses. Сюжет игры разворачивается в средневековой Англии XV века, главенствующую роль в котором играет гражданская война между домами Йорк и Ланкастер, вошедшая в историю как Война Алой и Белой Розы. Основная ветвь сюжета начинается с января 1471 года, перед высадкой Эдуарда IV и повторного и окончательного свержения дома Ланкастер. Всё, что будет происходить дальше, целиком и полностью зависит от игроков. Несмотря на то, что мы стараемся придерживаться историчности в предыстории, для удобства игры присутствуют те или иные отступления от канона, как и дополнения - к примеру, наличие мистики (умеренной магии).
Рейтинг игры: 17+
Мастеринг: по требованию.
Система игры: эпизодическая.
Дата: январь-февраль 1471
Дата в игре переводится по мере необходимости.
Edmund Beaufort - Ланкастеры, военное дело и историческая достоверность. Anne Plantagenet - Йорки, культура и средневековый быт.
Cюжетные квесты:
Раз пал король — изменники в чести - совет Ланкастеров и решение относительно тайного приказа королевы Маргариты.
Победа любит подготовку - военный совет Йорков и план по возвращению в Англию.

Последние события в игре:
Встреча Эдмунда Бофорта и Анны Плантагенет в Вестминстерском аббатстве и разговор о поставках провизии, а также предложение короля о переезде королевы Елизаветы Вудвилл в Графтон. Читать квест.
Необходимы в игре:
Маргарита Анжуйская, королева Англии, супруга Генриха VI, лидер Ланкастерсков. Готовится к высадке на английское побережье.
Эдуард IV, король Англии, супруг Елизаветы Вудвилл, лидер Йорков. Готовится к высадке в Англию из Голландии.
Джордж Плантагенет, герцог Кларенс, супруг Изабель Невилл, младший брат Эдуарда. Участвует в военном совете Ланкастеров.
Елизавета Вудвилл, королева Англии, супруга Эдуарда IV. Укрывается в Вестминстерском аббатстве.
Звенящее, словно тишина, окружившая его со всех сторон и мешающая вдохнуть полной грудью. Пожалуй, эти четыре месяца, проведённые в Бургундии, вполне могли сойти за четыре года вынужденного бездействия в то время, как враг укреплял позиции в их столице...
Победа любит подготовку - Richard Plantagenet

War of The Roses

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » War of The Roses » Игровой архив » Нет роскоши пышней нужды


Нет роскоши пышней нужды

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

Нет роскоши пышней нужды
http://sd.uploads.ru/STBvl.gif  http://sf.uploads.ru/zHQsW.gif
http://sa.uploads.ru/cuEQO.gif  http://s5.uploads.ru/zuEdq.gif

Путь от Экс-ан-Прованс до Анже, Франция. 26 ноября 1470

Edmund Beaufort, Anne Neville


Препятствующие браку Эдуарда Вестминстерского и Анны Невилл формальности устранены. На одного из самых преданных сторонников Ланкастеров возлагается миссия по сопровождению невесты и ее родни из прованской резиденции Рене, герцога Анжуйского, до собора святого Маврикия, главного кафедрального католического собора города Анже.

+1

2

За десяток лет, проведенных вне родных земель, Эдмунд так и не свыкся с чужой погодой. Французские земли, которые Сомерсет успел изучить лучше английских, совсем не были похожи на родные. Ноябрь, в Англии заставляющий людей надевать теплые одежды и с трудом передвигаться по размытым дорогам от вышедших из своих русел рек, на юге Франции мог быть теплее английского лета в своём зените. Стараниями новоиспеченного союзника Ланкастеров, графа Уорика, вскоре все невольные переселенцы с красной розой на груди смогут вернуться на родину, в том числе и Бофорт. Сказать, что это неимоверно радовало герцога - ничего не сказать, ведь этого события он, как и многие другие, ждал не один год. Перед отплытием нужно было завершить одну формальность, которая, впрочем, занимала ощутимое место в договоренностях королевы Маргариты и Уорика. Брак между наследником английского престола и младшей дочерью графа Невилла - Анны, которая в это время располагалась вместе с роднёй на юге Франции, в солнечном графстве Прованс, что на берегу моря. Доверить честь сопроводить будущую королеву Англии в Анжу нынешняя королева решила именно Сомерсету, в чём сам Эдмунд усматривал некоторую преемственность*. Когда-то его собственный отец привёз будущую королеву Англии из Франции, теперь же эта честь угатована и для отца 2-го Сомерсета. Кортеж был подобающим будущему статусу принцессы Уэльской, но больше половины его членов составляли французы - доверенные лица короля французского, который взял на себя оплату приданого за невесту. Людовик XI был заинтересован в этом союзе, как и в восстановлении Ланкастеров на троне, ведь тогда ему отойдёт Кале, а союз англичан и Бургундии перестанет нависать над его венценосной головой. Активное содействие французов было ощутимо ещё во время процесса переговоров, где Эдмунда включили в делегацию Маргариты, несмотря на его провал в Бургундии двумя годами ранее. Можно сказать, что нынешний успех, пусть и опосредственно личный герцога Сомерсета, был компенсацией за всё то, что ему пришлось пережить в Бургундии, когда Карл неожиданно объявил о своей свадьбе с Маргаритой, сестрой узурпатора Эдуарда.
- Serviteur, recevez le cheval du duc, - приказал один из баронов, когда делегация наконец прибыла в бургундскую резиденцию. Паж взял поводья и Сомерсет бодро спешился, осматриваясь по сторонам. Живописное место, где так и хочется провести свою старость - безмятежно и тепло. Но до старости Бофорты редко доживают, а если и доживают, умирают они обычно не самым лучшим образом. "Французская" жизнь вовсе не предназначалась для Эдмунда или его брата, да и мало какой английской дворянин предпочтёт променять Англию на Францию, уж больно близкой стала некогда чужая страна, которую Вильгельм Завоеватель сделал домом для норманов, союз которых с англо-саксами создал современных англичан. Закованная в Столетней Войне нация больше не могла мыслить себя где-то вне излюбленного острова, если только речь не шла об очередной попытке возвращения французских владений.
- S'il vous plaît, suivez-moi, - обратился один из встречающих дворян к прибывшим. Надменная рожа француза, который обращался скорее к своим же, нежели к англичанам, не понравилась Эдмунду, как и многое другое во Франции. Чувствовать себя эмигрантом на содержании у Людовика устал каждый приближенный Маргариты. Будь воля Сомерсета, для экономии времени они привезли бы в Прованс самого принца, они бы провели церемонию в любой часовне и тут же рванули бы в Англию, подальше от лягушатников с их непомерным чувством собственной важности.
Забыв о правилах и обычаях, французские дворяне последовали вперёд, на что получили пару-тройку неодобрительных комментариев англичан. Казалось, ещё немного и Столетняя Война вспыхнет с новой силой, пусть и в более мелком масштабе, однако Эдмунд усмирил своих сопровождающих легким жестом руки, после чего проследовал в приёмную залу. Как и следовало ожидать, помещение было помпезно обстановлено, по-французски небрежно, как описал бы всё это Сомерсет. Несколько минут пришлось подождать появление Анны и её родственников, пока же Бофорт вместе с одним из английских баронов разглядывал причудливую вазу, стоявшую поодаль. Чтобы понять, как чувствовал себя сейчас Эдмунд, достаточно представить, какого было гуннам, когда они встречали римскую цивилизацию. Все говорят, что это красиво и дорого, хотя тебе привычнее свой мусор на родине, пусть и не такой нарочито богатый.
- Миледи, - поспешил поприветствовать Бофорт появившуюся в помещении Анну и её сопровождающих. Вместе с поклонившимся Сомерсетом Анну приветствовали и другие дворяне, в том числе и французы, неохотно сгибая колени. Краем глаза Эдмунд отметил, с каким трудом они скрывали своё недовольство этой совершенно формальной процедурой. То ли им претило то, что они должны выказывать почтение будущей принцессе Уэльской, то ли считали, что имеют моральное право пренебрегать ею, раз их повелитель взял на себя выплату приданого. Так или иначе, благородного оправдания у них не было, но и вступать с ними в перепалку в очередной раз Сомерсет уже не собирался.
- Я прибыл по приказу королевы Маргариты дабы сопроводить вас в собор святого Маврикия, где вам предстоит сочетаться браком с Эдуардом, принцем Уэльским и наследником английского, - Эдмунд насмешливо взглянул на французов, составляющих ему компанию в этом путешествии и давеча не сумевшие перебороть собственное чувство важности, - и французского трона, - те тут же фыркнули, один даже выругался, на что Бофорт лишь улыбнулся, будучи полностью довольным реакцией французов. Наверняка Маргарита выскажет Сомерсету за это, но оно того точно стоит.
- Как я вижу, вы уже почти готовы. Предпочтёте в карете следовать или верхом? - тут же спросил Эдмунд, не дав возможность французам продолжить тешить себя реакцией.

* - я позволил себе взять трактовку Шекспира, где указано, что Сомерсет сопровождал Маргариту в Англию

+2

3

- Пора, - слова, не нуждающиеся в оглашении. Сэр Хью зашел в комнату и всем присутствующим стало ясно: время сладких вин и насмешливых вечерних баллад закончилось. Больше недели над землями Прованса от Экс-ан-Прованса до Тараскона царил северный ветер, но первую осеннюю зябкость Анна почувствовала, только заметив плотно сжатые губы верного слуги графа. В глаза бросились причудливо расписанные стены замка короля Рене. В Мидлхеме, несмотря на изобилие различной отделки, сложно было найти жилое помещенные лишенное плотного полотна искусно вышитого гобелена; погода Йорка требовала больше слоев для тепла. Как же получилось, что добропорядочные английские леди к ноябрю так и не сменили летнего платья, а на прогулках постоянно норовили скинуть верхнюю накидку? "Им здесь не место" - проскользнуло в голове Анны. Мама слегка сжала ее застывшую ладошку. Сборы начались.
Эскорт для будущий принцессы Уэльской должен был прибыть через три дня. Графиня Уорик, собрав немногочисленную группу из людей Невиллов, отбыла на второй, поручив заботы о дочери личной служанке и дамам Анжу. Анне же предстояло провести традиционную ночь в раздумьях. Что несомненно принесло свою пользу: после суток без сна, долгой исповеди и утомительного пира, где ей практически запрещалось прикасаться к еде, она тотчас уснула, как только ее голова опустилась на подушки. В день отъезда невеста была выспавшейся, досыта накормленной и разряжена подобающе случаю. И если на свадьбе Иззи она вздыхала, охала и гримасничала, выражая недовольство чрезмерно долгим процессом подготовки, то сегодня была тиха и послушна как никогда. Эдуарду, возможно, абсолютно безразличен облик его будущей жены, но французы ни за что не оставили бы английскую невесту без надлежащего внимания.
- Qu'est ce que ç'est?- возмущенно воззрилась Бланш на менестреля своего отца, развлекающего дам, пока они дожидались высоких гостей в красной комнате.
- Илиада, мадам, - ответил чуть опешивший мужчина, и получив от дамы еще один колкий взгляд, выражающий ее суждения о выборе подходящей случаю литературы, пустился в объяснения на сносном английском. - Что может быть лучше напоминая о подвигах предков в наставление к долгой дороге? Или граф Уорик не потомок Энея?
- Потомок, - вмешалась Анна, улыбнувшись: менее всего ей хотелось заблаговременно омрачать этот день пустым спором, - целый ученый совет представил отцу труды изысканий в нашей родословной. Эней наш предок, а король Артур, что также доказали великие уму кропотливой и долгой работой для королевы Матильды Шотландской, светлая ей память, предок всех английский королей. Тут нет сомнений. Продолжайте, - если мадам де Бово и была удивлена словам молодой невесты, то виду не подала, согласно кивнув. Анна редко возражала обителям замка. Особенно Бланш* - признанной дочери короля Рене, ставшей 4-ей женой знаменитого дипломата Бертранда де Бово. Брак с которым можно смело назвать неудачным. Муж был старше жены на 56 лет. Отношения между супругами наладить не удалось. После свадьбы Бланш обосновалась во владениях отца, к 33 годам полностью взяв управление Экс-ан-Прованса в свои руки. Иногда Анна размышляла: не оставил ли ее король Рене в компании своей младшей дочери в назидании? Конечно, формально именно невеста Эдуарда являлась хозяйкой двора, но... От одного предположения, что ей в мужья достался бы кто-то схожий с Бертрандом де Бово, Анну бросало в дрожь, а рассказы о побегах не казались таким уж небылицами.
На третьей песни обволакивающий туман спокойствия, царивший в помещении, стал понемногу развеиваться порывами тревожного ожидания. Внезапно Жанна, находящаяся ближе всех к окну, дала знак прекратить чтение. Невесту еще раз критически осмотрели, подправили какие-то незначительные детали и чудом дождавшись посланника отправили к главному залу.
Место встречи гостей не слишком отличалось торжественным украшением от того, что она застала во время вчерашнего пира. Разве что цветных лент стало меньше и воздухе преобладали композиции совсем иных трав. А вот состав участников удивил.
- Граф Невера... - практически не разжимая губ начала Анна, но ставленник герцога Анжу перехватил инициативу, использую тот же доверительный шепот.
- Так и не оправился после празднества, как другие из вашего сопровождения, - тут стоило добавить "другие из людей Людовика". Она не часто видела кого-то из них в дни пребывания на юге: они держались особняком, а леди Анну Невилл плотным кольцом окружали подданные Рене. Однако вести о неожиданно плохом самочувствие господ появились лишь вчера...
Их встретили два лагеря. Неприменимые соперники - надменный нос и гордая спина. И надо признать: последних, вопреки попыткам французов выйти на первый план, было сложно не заметить. Герцог Сомерсет выступил вперед, приветствуя будущую принцессу Уэльскую и вызывая ее улыбку обращением более подходящем для замужней дамы. Кажется, в голове Эдмунда Бофорта бракосочетание Ланкастеров и Невиллов было свершившимся фактом, чего он и другим настойчиво желал.
- Герцог, господа, мое почтение, - Анна едва ощутимо склонилась, подхватывая предложенную Сомерсетом роль. - Рада видеть вас в добром расположении духа. Надеюсь, долгая дорога не лишила вас всех сил, - от ее внимания не укрылась показная вымученность движений французов. А еще полгода назад в Онфлер их, изможденных затянувшимся морским путешествием и неизвестностью, ожидал королевский прием. Людовик горячо приветствовал своего "дорогого кузена", его приближенные щедро одаривали женщин графа комплиментами… И никто не смел проявить и толики непочтительности к гостям короля. В те дни у них не было ничего. Но сейчас, вдали от двора Паука, когда ее отец вернул трон королю Генриху, изгнал Эдуарда из страны, а его состояние превосходило финансовые возможности любого из присутствующих... Они готовы выказывать свое неуважение. Французы. Или общая черта всего дворянство? Анна бросила короткий взгляд на кузена. Какими бы мотивами не руководствовалась Маргарита при его назначении на роль главного сопровождающего, она явно не стремилась уязвить невестку. Эдмунд обладал соответствующим положением, по слухам, не был лишен благородства и является ее ближайшим родственником на континенте. Впрочем, при всех его достоинствах, даже если все сложится так, как и было запланировано, Анна и через 30 лет не перестанет опасаться его действий за спиной. А укол герцога в сторону притязаний на французскую корону лишь доказал обоснованность тех опасений.
- Благодарю за благие вести, ваша светлость. И обещаю при первом же случае выразить свою признательность Ее Величеству за выбор столь любезного посланника и сопровождающего. Один Бог ведает какое удовольствия Вы и этот день принесли моему сердцу. Что же касается способа передвижения: я предпочту путешествие верхом. А если разыграется непогода, думаю, у моих дам найдется для меня немного места в удобной карете, - взамен милого щебета, как будущей принцессе, ей следовало бы рассердиться или позже наедине попросить герцога воздержаться от подобных высказываний до завершения победных сражений за Нормандию, Аквитанию, Анжу, Мэн и Тур; однако будучи английской принцессой, она была бы крайне разочарована, если бы он не упомянул такую портящую цвет французского лица деталь. - Поскольку вы совсем не устали, у вас будет около часа свободного времени, пока занимаются лошадьми и загружается поклажа. Прощу, поешьте и выпейте что-нибудь перед отъездом. Кухня, очень старалась к вашему визиту. Сейчас, господа, прощу меня извинить. Мне нужно попрощаться с гостеприимными обитателями этого чудесного дома, - и - в некоторой мере следуя примеру более опытного кузена, не оставляющего времени для дебатов и возражений, - еще раз склонившись в легком реверансе, она покинула зал, намереваясь побыстрее закончить последние дела.

***
Раздосадованные спешкой французы нарочитой нерасторопностью саботировали сборы. Что удивительно, больше всех старались не спутники герцога, а люди короля Рене. Когда по обыкновению с невестой они были предельно мили, обходительны и даже пытались вести беседы на английской - посланникам Людовика разительно не везло: при всей учтивости им достался просто в высшей степени отвратительный южный акцент. Анна помогла поклясться, что за три 3 месяца на юге, еще ни у кого не встречала такой мелодичной, быстрой и неразборчивой речи. А учитывая, что на смену внезапно захворавшим людям Людовика пришли люди графа Прованса... во дворе можно было наблюдать настоящие представление о противостояние севера и юга. К третьему кругу "Merci de vos vœux! Je l’espère. Moi aussi, je vous souhaite du bonheur!" отведенное на подготовку время закончилось. По просьбе невесты к ней подвели коня, взобраться на которого, минуя замешкавшегося пажа, помог сэр Гийом, как один из немногих, не принимающих участия во всеобщей кутерьме.
- Vous n'avez pas besoin de jouer le rôle de la none, - пятый сын барона, лишенный всякого богатства, кроме доблести и ума попрощался с ней теми же словами, которыми когда-то встречал. Отдав половину своей жизни святой земле, сейчас, на закате лет, он занимался переводами с персидского и арабского для герцога Анжу.
- Au revoir, un homme gentil, - кивнув, Анна покинула единственного человека в стране золотых лилией, кого она с радостью забрала бы с собой, чтобы спешиться рядом с тем, без которого дальнейшее путешествие представлялось невозможным.
- Ваша светлость, позвольте поинтересоваться в каком настроение прибывает Принц и Ее Величество? – обратилась она к Эдмунду Бофорту. – Будут ли они сильно опечалены нашим не слишком добрым поступком по отношению к французским друзьям? Ни к коем случае не хочу никого обидеть, но… Боюсь, вот-вот начнется полуденная служба, и если мы не тронемся сейчас, рискуем провести в этом несомненно прекрасном месте еще один день? Как Вы считаете, что более расстроит моего жениха: один день промедления или наши не лучшие манеры?

* в Вики говорится, что Бланш умерла в 1471, а в на сайте посвященном французским фамилиями указана иная дата: апрель 1470. Когда писала возможности проверить не было, а сейчас не нахожу никого в окружении  Рене, кем бы можно было бы ее заменить. Надеюсь, что ничего страшно не случится, если мы позволим этой милой женщине прожить на год дольше.

Отредактировано Anne Neville (5 февраля, 2018г. 04:18:07)

+1


Вы здесь » War of The Roses » Игровой архив » Нет роскоши пышней нужды


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC